17 юли 2026

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ ЗАЩИТИ БЪЛГАРИТЕ В СЪРБИЯ

 


 

На 8 юли 2026г. Европейският парламент със 468 гласа - за, 116 - против и 79 - въдържали се, прие Резолюция по Доклада на  Европейската комисия за Сърбия за 2025г.

В Резолюцията се защитават и българите в Сърбия. 

 


 

Целият текст на Резолюцията може да прочетете на български език тук :

 

Европейски парламент

2024 – 2029

 

 

ПРИЕТИ ТЕКСТОВЕ

 

Източник: https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-10-2026-0261_BG.html

P10_TA(2026)0261

Доклад на Комисията относно Сърбия за 2025 г.

Комисия по външни работи

PE784.230

Резолюция на Европейския парламент от 8 юли 2026 г. относно доклада на Комисията за Сърбия за 2025 г. (2025/2255(INI))

Европейският парламент,

        като взе предвид Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна[1], влязло в сила на 1 септември 2013 г.,

        като взе предвид кандидатурата на Сърбия от 19 декември 2009 г. за членство в ЕС,

        като взе предвид становището на Комисията от 12 октомври 2011 г. относно кандидатурата на Сърбия за членство в Европейския съюз (COM(2011)0668), решението на Европейския съвет от 1 март 2012 г. да предостави на Сърбия статут на страна кандидатка, както и решението на Европейския съвет от 28 юни 2013 г. да започне със Сърбия преговори за присъединяване на страната към ЕС,

        като взе предвид Брюкселското споразумение от 27 февруари 2023 г. и Охридското споразумение от 18 март 2023 г. и приложението за прилагане към него,

        като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/1529 на Европейския парламент и на Съвета от 15 септември 2021 г. за създаване на Инструмент за предприсъединителна помощ (ИПП III)[2],



[1]        ОВ L 278, 18.10.2013 г., стр. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2013/490/oj.

[2]        OB L 330, 20.9.2021 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1529/oj.

 

        като взе предвид Регламент (ЕС) 2024/1449 на Европейския парламент и на Съвета от 14 май 2024 г. за създаване на Инструмента за реформи и растеж за Западните Балкани[1],

        като взе предвид заключенията на председателството от заседанието на Европейския съвет в Солун, проведено на 19 и 20 юни 2003 г.,

        като взе предвид декларациите от срещите на високо равнище ЕС – Западни Балкани от 17 май 2018 г. в София и от 6 май 2020 г. в Загреб,

        като взе предвид Рамковата конвенция на Съвета на Европа за защита на националните малцинства, ратифицирана от Сърбия през 2001 г., и Европейската харта на Съвета на Европа за регионалните или малцинствените езици, ратифицирана от Сърбия през 2006 г.,

        като взе предвид техническия брифинг на „Амнести интернешънъл“, публикуван на 27 март 2025 г. и озаглавен „Serbia: journalists targeted with Pegasus spyware| (Сърбия: журналисти са следени с шпионския софтуер Pegasus) (EUR 70/9186/2025), който документира целенасоченото използване на шпионския софтуер Pegasus срещу разследващи журналисти,

        като взе предвид частта, посветена на Сърбия, в доклада на организацията „Фрийдъм хаус“ за свободата по света през 2026 г., публикуван на 19 март 2026 г.,

        като взе предвид световния индекс за свобода на печата за 2025 г., публикуван от организацията „Репортери без граници“ на 2 май 2025 г.,

        като взе предвид срещата на лидерите от Западните Балкани на 1 юли 2025 г. в Скопие, Северна Македония, относно плана за растеж за Западните Балкани,

        като взе предвид декларацията от срещата на високо равнище ЕС – Западни Балкани, проведена на 17 декември 2025 г.,

        като взе предвид заключенията на председателството на Съвета от 16 декември 2025 г. относно разширяването,

        като взе предвид Берлинския процес, стартиран на 28 август 2014 г.,

        като взе предвид заключенията на председателя от срещата на високо равнище относно Берлинския процес през 2025 г. от 22 октомври 2025 г.,

        като взе предвид съобщението на Комисията от 6 октомври 2020 г., озаглавено „Икономически и инвестиционен план за Западните Балкани“ (COM(2020)0641),

        като взе предвид съобщението на Комисията от 8 ноември 2023 г., озаглавено „Нов план за растеж за Западните Балкани“ (COM(2023)0691),

          като взе предвид съобщението на Комисията от 8 юли 2025 г., озаглавено „Доклад относно върховенството на закона за 2025 г. Ситуация в областта на върховенството на закона в Европейския съюз“ (COM(2025)0900), придружавано


[3]        ОВ L, 2024/1449, 24.5.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1449/oj.

 

 

от работния документ на службите на Комисията, озаглавен „Доклад относно върховенството на закона за 2025 г. Глави по държави: ситуация в областта на върховенството на закона в Сърбия“ (SWD(2025)0931),

        като взе предвид съобщението на Комисията от 4 ноември 2025 г., озаглавено „Съобщение относно политиката на ЕС за разширяване за 2025 г.“ (COM(2025)0690), придружено от работния документ на службите на Комисията, озаглавен „Доклад за Сърбия за 2025 г.“ (SWD(2025)0755),

––      като взе предвид първото споразумение относно принципите, уреждащи нормализирането на отношенията между правителствата на Сърбия и на Косово, от 19 април 2013 г. и споразуменията от 25 август 2015 г., както и текущия диалог за нормализиране на отношенията, провеждан с посредничеството на ЕС,

        като взе предвид окончателния доклад на мисията за наблюдение на изборите на Бюрото за демократични институции и права на човека на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ/БДИПЧ) относно предсрочните парламентарни и президентски избори от 3 април 2022 г. в Сърбия, публикуван на 19 август 2022 г.,

        като взе предвид окончателния доклад на мисията на ОССЕ/БДИПЧ за наблюдение на изборите относно предсрочните парламентарни избори от 17 декември 2023 г. в Сърбия, публикуван на 28 февруари 2024 г.,

        като взе предвид заключенията на Европейския съвет от декември 2006 г., заключенията на Съвета от март 2020 г. и заключенията на председателството на Европейския съвет в Копенхаген от 21 – 22 юни 1993 г., известни също като „критериите от Копенхаген“,

        като взе предвид изявленията на специалните докладчици на ООН от 4 август 2025 г. относно репресиите на сръбското правителство срещу студентското движение,

        като взе предвид член 14 от Конституцията на Сърбия относно защитата на националните малцинства,

        като взе предвид своите предишни резолюции относно Сърбия, и по-специално резолюцията от 22 октомври 2025 г. относно поляризацията и засилените репресии в Сърбия една година след трагедията в Нови Сад[1],

        като взе предвид своята резолюция от 11 март 2026 г. относно стратегията на ЕС за разширяване,

        като взе предвид командировката на комисията по външни работи в Сърбия от 22 до 24 януари 2026 г.,

        като взе предвид член 55 от своя Правилник за дейността,

        като взе предвид доклада на комисията по външни работи (A10-0163/2026),



[4]        ОВ С, C/2026/2098, 29.4.2026 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/2098/oj.

 

А.      като има предвид, че разширяването е ключов инструмент на външната политика на ЕС и стратегическа геополитическа инвестиция в мира, стабилността, сигурността и просперитета на континента;

Б.      като има предвид, че всяка държава кандидатка, участваща в процеса на разширяване, бива оценявана въз основа на собствените си заслуги при изпълнението на критериите от Копенхаген, както и зачитането от нейна страна и непоколебимия ѝ ангажимент по отношение на споделените европейски ценности и права, защитата на малцинствата и постигането на съответствие с външната политика и политиката на сигурност на ЕС; като има предвид, че няма по-преки пътища за членство в ЕС;

В.      като има предвид, че Сърбия трябва да положи допълнителни усилия за по-нататъшно привеждане на външната си политика в съответствие с външната политика и политиката на сигурност на ЕС, тъй като някои действия, изявления и контакти на високо равнище, включително участието на сръбския президент във военния парад на 9 май 2025 г. в Москва, противоречат на ключови позиции на външната политика на ЕС, особено по отношение на Русия;

Г.      като има предвид, че свързаните с ЕС реформи в Сърбия се забавят значително или показват отстъпление в няколко ключови области, особено по основополагащи за процеса на присъединяване въпроси, например принципите на правовата държава и свободата на медиите; като има предвид, че Комисията отбеляза продължаващото наличие на недостатъци във функционирането на демократичните институции; като има предвид, че до момента само две от 35-те преговорни глави са временно затворени;

Д.      като има предвид, че през последните години управляващата коалиция непрекъснато подкопава политическите права и гражданските свободи в Сърбия, като оказва натиск върху независимите медии, академичните среди, етническите малцинства, политическата опозиция и организациите на гражданското общество и същевременно систематично отслабва институциите и размива границите между политическите участници, държавата и медийната мощ;

Е.      като има предвид, че Сърбия продължава да бъде сцена от критично значение за чуждестранни кампании за дезинформация, по-специално от страна на Русия и Китай, които се стремят да създават антизападни наративи, много от които също така се генерират и разпространяват от местни участници; като има предвид, че руските пропагандни медии като RT Balkan (бившата „Русия днес“) и Sputnik работят свободно в Сърбия и упражняват значително влияние при оформянето на антиевропейски и антидемократични наративи и тяхното разпространение в целия регион; като има предвид, че тези наративи се подсилват от свързаните с държавата национални медии;

Ж.     като има предвид, че според независимия медиен мониторинг през 2024 г. при сръбските медии се наблюдава продължаващо отстъпление от демокрацията, като за управляващото мнозинство се отделят над 90 % от новинарските емисии в най-гледаното време по националните телевизионни станции и то се представя предимно неутрално или положително, докато опозицията получава по-малко от 10 % от ефирното време и до голяма степен е представена отрицателно;

З.       като има предвид, че в съответствие с глава 23 Сърбия трябва да демонстрира реални подобрения в ефективното упражняване на правата на лицата, принадлежащи към национални малцинства; като има предвид, че свободата на религията е основна европейска ценност и основно човешко право; като има предвид, че поради това Сърбия е задължена да зачита и гарантира тази свобода за всички лица, пребиваващи на нейна територия, в съответствие с международните си ангажименти и задълженията си в областта на правата на човека;

И.      като има предвид, че социалното положение в Сърбия продължава да бъде трудно; като има предвид, че УНИЦЕФ отбелязва, че Сърбия е сред държавите в Европа, характеризиращи се с по-висока степен на неравенства; като има предвид, че 13,6 % от населението е изпитало тежки материални и социални лишения през 2024 г., процентът на изложените на риск от бедност или социално изключване е бил 27,2 % през 2023 г., а младежката безработица е била 24,5 %; като има предвид, че населението в селските райони продължава да бъде особено уязвимо;

Й.      като има предвид, че ЕС продължава да бъде основният търговски партньор на Сърбия, на който се падат 58,3 % от общата търговия на Сърбия през 2024 г., нейният водещ източник на инвестиции и най-големият ѝ източник на финансова помощ; като има предвид, че ЕС до голяма степен продължава да бъде най-големият източник на парични преводи, изпращани от сърби, работещи в ЕС, които са ключов и стабилен източник на доходи за много голям брой сръбски домакинства, като изпълняват съществена роля в икономиката на страната;

Ангажимент за присъединяване към ЕС

1.       подчертава, че напредъкът по пътя към присъединяване към ЕС — процес, който се основава на действителни постижения — зависи от пълното зачитане на ценностите на ЕС и придържането към демокрацията, принципите на правовата държава и основните права, като всички те са заложени в критериите от Копенхаген; подчертава, че това предполага не само приемането на реформи, но и тяхното надлежно и цялостно прилагане, тъй като трайното разминаване между привеждането на законодателството в съответствие и ефективното прилагане продължава да подкопава напредъка на Сърбия; подчертава, че пътят на всяка държава към интеграция в ЕС трябва да се оценява въз основа на собствените ѝ заслуги и че следва нито една държава да не бъде разглеждана заедно с друга или третирана като част от пакет; подчертава, че не може да по-преки пътища, когато става дума за ценностите и основните принципи на ЕС, тъй като присъединяването към ЕС е технически и политически процес;

2.       отбелязва, че според доклада на Комисията за 2025 г. е налице известна степен на подготовка и частично изпълнение на препоръките на Комисията; изразява обаче съжаление във връзка с факта, че основните ангажименти на Сърбия, очертани в неофициалния ѝ документ от ноември 2024 г., които са насочени към преодоляване на оставащите пречки пред отварянето на клъстер 3, остават до голяма степен неизпълнени; във връзка с това изразява съжаление относно неотдавнашната подстрекателска реторика от страна на правителството, насочена срещу държавите, които не подкрепиха отварянето на клъстер 3;

3.       подчертава, че доверието в процеса на разширяване трябва да бъде запазено чрез прилагане на строги и справедливи условия, като същевременно се гарантира, че усилията за реформи са надлежно признати, когато е целесъобразно;

4.       припомня заявения от Сърбия ангажимент, че членството в ЕС е нейна стратегическа цел, но отбелязва, че заявените ангажименти често не са били отразени на практика, както беше подчертано, например, от отсъствието на най-висшите представители на Сърбия на срещата на високо равнище между ЕС и Западните Балкани през декември 2025 г.; подчертава, че това трайно несъответствие изисква изясняване на европейския курс на Сърбия; призовава Сърбия да демонстрира осезаемо траен ангажимент към ценностите и стандартите на ЕС и последователно да следва ангажимента си за членство в ЕС;

5.       отново подчертава стратегическото значение на Западните Балкани в настоящия геополитически контекст за сигурността и стабилността на ЕС като цяло; подчертава, че поради своя размер и геополитическо положение Сърбия оказва пряко въздействие върху стабилността на региона като цяло; поради това осъжда опитите на Сърбия да установи сфера на влияние, както и нейните дейности, подкопаващи суверенитета на съседни държави;

6.       отново подчертава, че е налице значителна необходимост Сърбия да демонстрира ясно и последователно геополитическата си ориентация към ЕС, включително чрез постигане на пълно съответствие с общата външна политика и политика на сигурност (ОВППС) на ЕС, по-специално ограничителните мерки, предприети от ЕС в контекста на агресивната война на Русия срещу Украйна, и изразява сериозна загриженост във връзка с това, че Сърбия все още не постигнала пълно съответствие с ОВППС на ЕС; изразява съжаление, че постигната от нея степен на съответствие е една от най-ниските сред всички държави кандидатки; отбелязва, че непостигането на съответствие с външната политика на ЕС от страна Сърбия, включително неприемането от нейна страна на ограничителни мерки, е несъвместима с една от специфичните цели, посочени в член 3 от Регламента за Инструмента за реформи и растеж[1]; отново изразява становището, че пълното привеждане в съответствие продължава да бъде неподлежащо на преговори изискване за присъединяване; приветства постигнатото наскоро съответствие от страна на Сърбия с решения (ОВППС) 2026/438[2] и (ОВППС) 2025/490 на Съвета[3], но отново заявява, че избирателното привеждане в съответствие е недостатъчно;

7.       изразява съжаление относно продължаващите тесни връзки на Сърбия с Русия и задълбочаването на партньорството помежду им, които пораждат опасения относно стратегическата ориентация на страната и подкопават надеждния път към членство в ЕС; подчертава, че европейският път на Сърбия изисква ясен стратегически избор; подчертава, че политика на балансиране между ЕС и други геополитически участници е несъвместима с политическото доверие, което се очаква от страна кандидатка; призовава сръбските органи да се въздържат от публични послания и действия, които противоречат на ключови позиции на ЕС в областта на външната политика и политиката на сигурност;

8.       изразява дълбока загриженост относно инвестициите в Сърбия от страна на Русия и Китай и тяхното нарастващо влияние върху политическите и икономическите процеси в региона; осъжда посещението на високо равнище в Белград през март 2026 г. на министъра на икономическото развитие на Руската федерация, който е включен в списъка на лицата, санкционирани от ЕС; призовава за незабавното затваряне на т.нар. Руско-сръбски хуманитарен център в Ниш, който действа като база за дейността на руската военна разузнавателна агенция ГРУ в страна кандидатка, и настоятелно призовава Сърбия да прекрати всякакво военно сътрудничество с Русия, тъй като това повдига основателни въпроси относно стратегическата ориентация на Сърбия и привеждането ѝ в съответствие с интересите на ЕС в областта на сигурността; осъжда руските дейности за външна намеса в Сърбия; припомня, че Сърбия се използва активно като регионална платформа за разпространение на кампании за дезинформация и невярна информация в региона на Западните Балкани;

9.       изразява загриженост относно продължаващото военизиране на Сърбия, съчетано с все по-враждебната реторика към съседни държави и задълбочаването на сътрудничеството на Сърбия с Китай в областта на сигурността и отбраната, включително учения на специалните сили и разширяване на обхвата на стратегическите споразумения, както и нарастващото присъствие на китайски технологии за сигурност и наблюдение; решително осъжда неотдавнашното придобиване от Сърбия на китайски балистични ракети въздух-земя CM-400AKG; предупреждава, че това военизиране променя регионалния баланс в областта на сигурността и подкопава добросъседските отношения със съседните държави — членки на НАТО; подчертава, че подобни обществени поръчки противоречат на ОВППС на ЕС и повдигат сериозни въпроси относно геополитическата ориентация на Сърбия; подчертава, че възлагането на мащабни обществени поръчки в областта на отбраната на авторитарни стратегически конкуренти на ЕС изисква пълна прозрачност и внимателна оценка на последиците от тях за регионалната стабилност, оперативната съвместимост и заявената европейска ориентация на Сърбия; отбелязва със загриженост неотдавнашния меморандум за сътрудничество между сръбската управляваща партия и Китайската комунистическа партия, който повдига допълнителни въпроси относно стратегическия ангажимент на Сърбия да следва пътя си към ЕС;

10.     осъжда факта, че Сърбия се е превърнала в база за руските разузнавателни служби за извършване на саботажни дейности в Европа; изразява сериозна загриженост във връзка с достоверни съобщения, в които се посочва, че Сърбия се е превърнала в ключов оперативен център за руски хибридни и дестабилизиращи дейности в Европа; отбелязва по-специално документираните случаи, в които лица, вербувани и финансирани от участници, свързани с руското разузнаване, са извършвали координирани провокации и действия, имащи за цел предизвикване на етническо и религиозно напрежение в държави — членки на ЕС; отбелязва освен това съобщенията за организирани мрежи, действащи от сръбска територия, включително обучение и разполагане на отделни лица с цел дестабилизиращи действия в други европейски държави и в съседни на ЕС държави; призовава сръбските органи да предприемат незабавни и ефективни мерки за разследване, предотвратяване и наказателно преследване на такива дейности;

11.     изразява съжаление по повод на въздържането на Сърбия от гласуване на резолюцията на Общото събрание на ООН от февруари 2026 г. в подкрепа на справедлив и траен мир в Украйна; счита, че подобно гласуване допълнително отслабва доверието в стратегическия ангажимент на Сърбия по отношение на европейското ѝ бъдеще;

12.     изразява загриженост, че Сърбия запазва статута си на наблюдател в Парламентарната асамблея на Организацията на Договора за колективна безопасност - структура за сигурност, ръководена от Руската федерация, и продължава да прилага споразумение за свободна търговия с Евразийския икономически съюз;

13.     изразява съжаление относно факта, че Сърбия е постигнала ограничен напредък или изобщо не е постигнала напредък в изпълнението на критериите за членство в ЕС по много други преговорни глави; отбелязва създаването на оперативния екип, който има за цел да ускори изпълнението на свързаните с ЕС реформи; призовава Сърбия да демонстрира конкретни и всеобхватни действия, показващи ангажимента на страната за осъществяване на реформите, необходими за пътя към членство в ЕС; отново заявява, че преговорите за присъединяване на Сърбия към ЕС следва да се придвижат напред едва след като Сърбия се съобрази със санкциите на ЕС срещу Русия и въз основа на измерим и устойчив напредък в клъстера от основополагащи въпроси, по-специално по отношение на принципите на правовата държава, свободните и честни избори, борбата с корупцията и организираната престъпност, независимостта на съдебната власт, свободата на медиите, реформата на публичната администрация и функционирането на демократичните институции; призовава Комисията да прилага стриктно подхода за поставяне на акцент върху основните принципи и да отразява всяко значително влошаване на темпа и интензивността на финансовата подкрепа, предоставяна в рамките на предприсъединителните инструменти;

14.     отново заявява, че присъединяването към ЕС е процес, обхващащ цялото общество, и призовава сръбското правителство да популяризира сред сръбското население значението на присъединяването към ЕС, финансовата подкрепа от ЕС и свързаните с присъединяването реформи, както и ползите от присъединяването и свързаните с него задължения; призовава ЕС и неговите институции да засилят усилията си за комуникация и популяризиране в Сърбия, за да изтъкнат по-добре въздействието и ползите от подкрепата от страна на ЕС;

15.     отново призовава Сърбия да постигне достоверен напредък и да увеличи усилията си за справяне с чуждестранното и вътрешното манипулиране на информация и вмешателство, включително дезинформацията и антиевропейската и антизападната реторика, които също така оказват отрицателно въздействие отвъд границите на Сърбия в целия регион;

16.     изразява съжаление относно слабата подкрепа за членство в ЕС в Сърбия, която е резултат от дългогодишни манипулативни послания, насочени срещу ЕС, разпространявани от контролирани от правителството медии и от някои висши сръбски длъжностни лица и членове на управляващата партия, включително на най-високо равнище; призовава Сърбия да се бори с дезинформацията, включително относно агресията на Русия срещу Украйна, и по-специално да прекрати собствените си спонсорирани от държавата кампании за дезинформация, като същевременно насърчава последователна и конструктивна ориентация на ЕС; призовава ЕС да засили сътрудничеството със сръбските неправителствени организации с цел укрепване на демократичната устойчивост и борба с хибридните заплахи; изразява дълбоко съжаление във връзка с продължаващите, последователни и систематични антизападни послания в сръбските медии, като ЕС е представян предимно в отрицателна светлина, докато Русия, Китай и във все по-голяма степен Съединените щати са представяни положително;

17.     отбелязва с особена загриженост констатацията на Комисията, че Сърбия не е предприела никакви действия за противодействие на чуждестранното манипулиране на информация и вмешателство; призовава Сърбия да приеме и приложи незабавно всеобхватна национална рамка за демократична устойчивост, включително ясни институционални отговорности, редовно публично докладване и защита на независимите надзорни органи; насърчава ЕС да засили стратегическата си комуникация и присъствие в Сърбия, за да противодейства на антиевропейските послания; призовава сръбските органи да разследват и да разбият всички мрежи, свързани с разпространение на дезинформация, които действат от тяхна територия, и да засилят сътрудничеството с държавите — членки на ЕС, и държавите партньори в борбата с хибридните заплахи и външната намеса; настоятелно призовава Комисията да изясни със съответните онлайн платформи въпроса за спирането на редица профили на медии, за които е известно, че критикуват сръбското правителство;

18.     категорично отхвърля всички твърдения на сръбски длъжностни лица, че ЕС и някои от неговите държави членки са участвали в организирането на студентските протести от ноември 2024 г. насам с цел да предизвикат „цветна революция“; изразява съжаление във връзка с факта, че най-висшите държавни служители активно разпространяват конспиративни теории, според които срутването на козирка е акт на саботаж или терористично нападение, извършено и подкрепено от държави — членки на ЕС; отново осъжда категорично незаконния арест и експулсиране на граждани на ЕС, които са направили изявления в подкрепа на протестиращите студенти; отхвърля също така неоснователните твърдения на сръбските органи, че Хърватия се е намесила и е участвала в провеждането на местните избори през март 2026 г.; осъжда всички подобни неверни твърдения;

19.     осъжда неприемливото поведение, обиди, клевети и реторика на омразата, насочени към членове на Европейския парламент и други политически участници, включително членове на комисията по външни работи, участвали в командировката в Сърбия през януари 2026 г.; в този контекст изразява съжаление във връзка с изявленията, направени от президента на Сърбия през септември 2025 г., в които се правят обидни квалификации по адрес на членовете на Европейския парламент;

20.     отново изразява загриженост относно толерантния подход на Комисията към Сърбия на фона на продължаващото вече години отстъпление на страната от принципите на правовата държава, демокрацията и основните права, както и нейното дестабилизиращо влияние върху целия регион; настоятелно призовава Комисията да отстоява основните ценности на ЕС, като използва по-ясен език по отношение на Сърбия и последователно повдига въпроса за нейните значителни недостатъци, липса на напредък и дори отстъпление; приветства първоначалното подобрение от страна на члена на Комисията, отговарящ за разширяването, в предприемането на мерки във връзка с недостатъците на Сърбия, и обявеното спиране на средствата, предназначени за Сърбия, заради законодателните реформи; предупреждава за евентуални систематични опити от страна на Сърбия да възпрепятства ускорения напредък на съседните държави към членство в ЕС, особено в контекста на собствената ѝ стагнация по пътя към присъединяване; призовава Сърбия да приведе визовата си политика в по-тясно съответствие със списъка на ЕС на трети държави, чиито граждани се нуждаят от виза;

Демокрация и принципи на правовата държава

21.     изразява загриженост относно задълбочаващата се политическа криза в Сърбия на фона на масовите протести, които се провеждат в страната от ноември 2024 г. насам и които отразяват реакцията на сръбския народ срещу системната корупция и липсата на отчетност и прозрачност в страната; отбелязва, че проучвателната мисия на Парламента през януари 2026 г. посочи наличието на нарастваща поляризация, ограничен парламентарен диалог и отслабено институционално доверие като ключови фактори, допринасящи за това положение; изразява загриженост, че в много сфери корупцията все още е широко разпространена и че за да се постигне напредък в това отношение е необходима силна политическа воля за ефективно противодействие на корупцията, както и стабилна реакция от страна на наказателното правосъдие срещу корупцията на високо равнище;

22.     отбелязва със загриженост, че Сърбия е отчела най-лошия си резултат за последните две десетилетия в индекса за възприятие на корупцията на Transparency International за 2025 г.; счита, че това също е алармиращ признак за слаби институции и недостатъчна отчетност; приветства приемането на национална стратегия за борба с корупцията за периода 2024 – 2026 г.; призовава сръбските органи да гарантират пълно спазване на препоръките на Сръбския съвет за борба с корупцията; изразява загриженост относно независимостта на сръбската Агенция за предотвратяване на корупцията;

23.     отбелязва, че разследванията, свързани със срутването на козирката на железопътната гара в Нови Сад през 2024 г., все още продължават, и изразява съжаление, че не е постигнат значителен напредък; изразява съжаление, че липсва яснота във връзка с разследването, за което допринасят противоречивите изявления на длъжностни лица, както и обстоятелството, че доказателства може да са били манипулирани или небрежно предадени; решително осъжда всяко неправомерно оказване на влияние, на което е подложена прокуратурата, разследваща случая; отново призовава за пълна прозрачност, отчетност и независимост на съдебната власт в производствата;

24.     заявява отново, че трагедията в Нови Сад разкри нови структурни слабости по отношение на публичната администрация, прозрачността и принципите на правовата държава в Сърбия, които продължават да бъдат основни области за провеждане на реформи за всяка една държава, стремяща се към членство в ЕС; предупреждава за наличието на повтарящ се модел на държавни поръчки, които се възлагат на китайски дружества и се изпълняват от тях, като при този модел няма достатъчно прозрачност, обществен контрол и отчетност, и подчертава необходимостта да се гарантира пълно спазване на стандартите и принципите на ЕС за обществените поръчки;

25.     счита, че най-добрият начин за разрешаване на политическата криза в Сърбия е провеждането на действително свободни и честни избори; призовава всички препоръки на Бюрото за демократични институции и права на човека (БДИПЧ) да бъдат изпълнени изцяло по прозрачен и приобщаващ начин и подчертава, че за целта е необходимо, наред с другото, да се прекрати упражняването на натиск върху гласоподавателите, включително сплашването и купуването на гласове, ефективно да се предотвратява злоупотребата с публични и административни ресурси, да се гарантират еднакви условия на конкуренция за всички политически участници, да се предприемат мерки за преодоляване на пристрастността на медиите и да се сложи край на безнаказаността при изборни нередности и свързани с тях престъпления, както многократно е подчертавано от БДИПЧ и Комисията;

26.     решително осъжда враждебната среда, в която са проведени местните избори в 10 общини на 29 март 2026 г., като мисиите за наблюдение съобщават за много случаи на насилие, заплахи и нередности при гласуването, включително сплашване и натиск върху гласоподавателите, нападения срещу журналисти, студенти, активисти и наблюдатели, насилие около избирателните секции, паралелни избирателни листи и избирателни списъци, купуване на гласове, превоз с автобуси на гласоподаватели от други градове до избирателните секции, нападения срещу офисите на опозиционните партии, злоупотреба с административни ресурси и липса на еднакви условия на конкуренция; призовава националните органи да гарантират търсенето на отговорност чрез решително, задълбочено и прозрачно разследване; отбелязва високата избирателна активност като положителен знак за гражданска ангажираност; подчертава, че за свободни и честни избори е необходима ефективна защита на изборната информационна среда срещу скрито влияние, координирани кампании за дезинформация и злоупотреба със структурни предимства от страна на управляващите; осъжда климата на повсеместно насилие и сплашване, който се наблюдава редовно по време на избори в Сърбия, като журналистите и гражданите се сблъскват със системни пречки, физически заплахи и преки нападения, което представлява сериозно влошаване на демократичната среда, като в много случаи правоприлагащите органи не се намесват;

27.     отново призовава за цялостно и пълноценно прилагане на закона за единния регистър на гласоподавателите, включително по отношение на спазването на законоустановените срокове и осигуряване на пълно и ефективно сътрудничество на всички съответни държавни институции при одита на регистъра; припомня, че подобряването на регистъра на гласоподавателите продължава да бъде ключова препоръка на БДИПЧ и предварително условие за провеждането на честни избори; подчертава, че правилното прилагане на тези мерки е от съществено значение, за да се гарантира общественото доверие в точността и целостта на регистъра на гласоподавателите и следователно общественото доверие в изборния процес;

28.     изразява съжаление във връзка с нарастването на насилието, физическите нападения, незаконното наблюдение и сплашването, на които са подложени журналистите, което достигна връхната си точка по време на местните избори през март 2026 г. и беше извършено от маскирани нападатели; призовава за засилено търсене на отговорност и съдебно преследване на нападателите; отново подчертава колко е важна свободата на печата за страните – кандидатки за членство в ЕС;

29.     изразява загриженост относно нарастващата роля на чуждестранното манипулиране на информация и вмешателство и чуждестранните кибероперации и намеса в демократичните изборни процеси в Сърбия;

30.     отбелязва със загриженост продължаващите редакционни промени в медиите и осъжда засиления натиск върху все още независимите медийни оператори като част от по-широк процес на овладяване на медиите; осъжда продължаващата дейност на RT Balkan и Sputnik Srbija, които се използват за разпространяване на проруски послания и на дезинформация в региона на Западните Балкани; припомня, че тези мрежи се използват за заобикаляне на европейските санкции срещу Русия; настоятелно призовава сръбските органи да противодействат на хибридните заплахи и да се присъединят изцяло към решението на Съвета за преустановяване на дейността по излъчване на Sputnik и RT;

31.     изразява сериозна загриженост относно измененията, приети от Народното събрание на 28 януари 2026 г., целящи промени в ключови закони в съдебната област по спешна процедура, без обществена консултация, участие на съдебните органи или подходяща обосновка; подчертава, че това представлява поредната сериозна крачка назад по пътя на Сърбия към присъединяване към ЕС, тъй като това допълнително отслабва независимостта на съдебната власт и автономността на прокуратурата; изразява съжаление относно факта, че т.нар. „закони на Мърдич“ вече се прилагат чрез отстраняване на прокурорите за организираната престъпност (TOK), като по този начин на практика се заличава напредъкът, постигнат в реформите на съдебната система след конституционната реформа от 2022 г., с което призивът за по-късното им оттегляне става неактуален; отбелязва, че прилагането на тези изменения е спряно; призовава за спешното им преразглеждане, в пълно съответствие с препоръките от становището на Венецианската комисия, и настоятелно призовава сръбските органи да представят ясен график за възстановяване на гаранциите за независимост на съдебната власт; настоятелно призовава Комисията да спре по-нататъшното изплащане на финансиране за Сърбия по линия на Инструмента за реформи и растеж за Западните Балкани с оглед на приетите изменения;

32.     изразява дълбока загриженост относно липсата на приемственост от страна на Сърбия по отношение на ефективното сътрудничество с Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) поради това, че страната не е назначила навреме прокурор за връзка, което е довело до временното затваряне на нейното бюро за връзка и е оказало отрицателно въздействие върху текущото сътрудничество, като според сведенията над 200 дела са в застой или са били засегнати; отбелязва преназначаването на прокурора за връзка в Евроюст и настоятелно призовава Сърбия да продължи надлежното съдебно сътрудничество и да разглежда съдебното сътрудничество с агенциите на ЕС като основно задължение за целите на присъединяването; призовава сръбските органи да гарантират спешно пълна и последователна ангажираност като предварително условие за по-нататъшно отпускане на средства;

33.     освен това изразява загриженост относно нарастващия брой случаи на оказване на неправомерно влияние върху съдебната система в Сърбия, включително публични атаки срещу съдии и прокурори, политически изявления, които подкопават тяхната независимост, и опити за упражняване на натиск върху тях с институционални и законодателни средства; предупреждава, че подобни практики носят риск да предизвикат възпиращ ефект върху независимото вземане на решения и да подкопаят допълнително доверието на обществото в съдебната система; подчертава, че независимостта на съдебната власт трябва да бъде защитена ефективно както в законодателството, така и на практика; призовава сръбските органи да се въздържат от всякакви действия или реторика, които могат да застрашат независимостта на съдебната система, и да гарантират безопасна и благоприятна среда, за да могат съдиите и прокурорите да изпълняват задълженията си без натиск; осъжда използването от страна на сръбските длъжностни лица на език, подбуждащ към насилие;

34.     изразява загриженост по повод на явните признаци за обсебване на държавата от частни интереси, включително упражняването на неправомерно политическо влияние над ключови институции, регулаторни органи и публичната администрация; подчертава, че укрепването на институционалната независимост и отчетност е от съществено значение за възстановяването на общественото доверие и за постигането на напредък по пътя към Европа;

35.     заявява със загриженост, че предписаната конституционна роля и безпристрастност на институцията на президента се подкопават допълнително от постоянните кампании и партийния активизъм, включително чрез кандидатски листи за местни избори с името на президента; осъжда злоупотребата с публични длъжности и публични средства за партийни политически цели в полза на управляващата партия, включително, но не само, предизборните кампании и мобилизирането на гласоподаватели, което в крайна сметка води до размиване на границите между държавата и управляващата партия;

36.     изразява съжаление, че прекъсването на парламентарната работа, в съчетание с непрекъснатото състояние на водене на кампания и високата степен на поляризация, водят до недостатъчно добро функциониране на Народното събрание. отново заявява своята готовност да подкрепя Народното събрание и неговите членове в демократичните процеси, свързани с европейския път на Сърбия, включително правилното функциониране на Парламента съгласно неговия правилник за дейността, като използва съществуващите инструменти и инициативи на Европейския парламент за подкрепа на демокрацията; насърчава по-нататъшното укрепване на парламентарния диалог между ЕС и Сърбия и конструктивните контакти в рамките на Парламентарния комитет по стабилизиране и асоцииране на Европейския парламент;

37.     изразява дълбока загриженост относно системните проблеми, изведени на преден план от студентските протести и различните други протести в Сърбия, например проблемите, свързани с гражданските свободи, разделението на властите, корупцията, опазването на околната среда, институционалната и финансовата прозрачност, особено във връзка с инфраструктурни проекти;

38.     изразява дълбока загриженост във връзка с приемането на lex specialis и последващото „автентично тълкуване“ на закона относно модернистичния комплекс Generalštab в Белград, който на практика се ползва с предимство пред нормативната уредба за опазване на културното наследство и подкопава правната сигурност; подчертава, че подобни ad hoc законодателни мерки отслабват принципите на правовата държава, правната предвидимост и цялостната почтеност на правната система; призовава сръбските органи да отменят тези мерки и да гарантират пълно спазване на конституционното право и законодателството в областта на опазването на културното наследство и планирането;

39.     припомня, че съгласно разпоредбите на Конституцията законът за финансирането на автономната провинция Войводина е следвало да бъде приет до края на 2008 г.; поради това насърчава правителството без по-нататъшно забавяне да представи въпроса пред парламента;

Основни свободи и права на човека

40.     отново изразява подкрепа за основното право на целия народ на Сърбия, включително студентите, да изразяват мнението си свободно и да протестират по мирен начин, включително с цел да призоват за отчетност и демократични реформи, пряко свързани с принципите на правовата държава, както и привеждането на страната в съответствие с принципите и ценностите на ЕС;

41.     осъжда използването на широк набор от репресивни мерки през последната година срещу мирни демонстранти, студенти, активисти и журналисти, включително прекомерна употреба на сила и полицейско насилие, произволни задържания и арести, политическо изгнание, незаконно наблюдение, основани на пола тормоз и сплашване онлайн, включително разпространение без съгласие на интимни материали, злоупотреба с лични данни от публични регистри с цел предприемане на ответни мерки срещу мирни протестиращи и други форми на сплашване и неправомерно експулсиране; призовава за целенасочени санкции срещу лицата, отговорни за сериозни и системни нарушения на закона и нарушения на правата на човека в Сърбия;

42.     осъжда вълната от насилие, предизвикана от неформални банди, тясно свързани с управляващата партия, които действат безнаказано и нападат протестиращите; призовава органите на Сърбия да гарантират защитата на участниците в мирните протести;

43.     призовава за спешни, безпристрастни и прозрачни разследвания на всички твърдения за ненужно и непропорционално използване на сила и незаконно наблюдение по отношение на демонстранти; призовава държавните органи да спрат целенасочените действия, извършвани срещу отделни лица заради тяхната законна дейност, и да гарантират пълното зачитане на политическите права;

44.     продължава да бъде дълбоко разтревожен от докладите на „Амнести интернешънъл“ и фондация SHARE, наред с другото, в които се посочва, че сръбските органи са използвали незаконен шпионски софтуер като Pegasus за наблюдение на активисти, журналисти, членове на гражданското общество и граждани, и изразява дълбока загриженост от липсата на адекватна реакция от страна на институциите или независимия надзор спрямо случаите на използване на шпионски софтуер; призовава правителството на Сърбия незабавно да прекрати тези практики, да разследва надлежно всички случаи и да подведе под отговорност лицата, отговорни за тези практики; настоятелно призовава Комисията да предприеме последващи действия във връзка с тези инциденти и да упражни натиск върху сръбските органи, за да гарантира пълно и независимо разследване; решително осъжда неприемливите изявления от 4 април 2026 г. на министъра на информацията и телекомуникациите на Сърбия относно полицейското насилие срещу граждани; изразява дълбока загриженост относно използването на стратегически съдебни производства, насочени срещу участието на обществеността, срещу разследващи журналисти и активисти на гражданското общество;

45.     изразява дълбока загриженост относно достоверните твърдения за използване на акустично оръжие срещу мирни протестиращи; отбелязва липсата на бързо и прозрачно разследване на инцидента; припомня временната мярка на Съвета на Европа от април 2025 г. относно защитата на демонстриращите и подчертава, че ако не бъде извършено разследване на тези твърдения, това може да представлява нарушение на Европейската конвенция за правата на човека; призовава сръбските органи да проведат незабавно безпристрастно разследване и да гарантират, че се търси отговорност; отбелязва, че Сърбия купува китайски хардуер и софтуер на намалени цени, за да засили наблюдението на своите граждани, по-специално чрез внедряване на широкообхватни системи за видео наблюдение и авангардно разпознаване на лица в обществените пространства чрез сътрудничество с Huawei в рамките на проекта „Сигурен град“, който се изпълнява в Белград; изразява сериозна загриженост във връзка със сведенията, че сръбските органи са използвали предприсъединителни фондове на ЕС за закупуване на биометричен и криминалистичен софтуер от Папилон – руско дружество, което е обект на санкции от страна на ЕС; призовава Комисията да гарантира пълно спазване на ограничителните мерки на ЕС във всички финансирани от ЕС програми; изразява съжаление във връзка с кампанията на сръбските органи за сплашване на мирни студенти, журналисти и активисти, която се основава на спорен доклад на Руската федерална служба за сигурност (ФСБ) за лъжливо обвиняване на протестиращите в използването на звуково оръдие по време на протеста на площад „Славия“ в Белград на 15 март 2025 г.; подчертава, че използването на страха като оръжие за потискане на гражданското несъгласие е напълно неприемливо и несъвместимо с основните ценности на ЕС; решително осъжда последните нападения от страна на най-високопоставени сръбски длъжностни лица срещу членове на Европейския парламент, включително фалшиви обвинения, че те са разпространили лъжи и невярна информация относно протеста;

46.     изразява дълбока загриженост относно засилването на словесните атаки, кампаниите за оклеветяване и натиска срещу организациите на гражданското общество, които се застъпват за принципите на правовата държава; изразява също така загриженост, че организации на гражданското общество в Сърбия се сблъскват с все повече предизвикателства, включително ограничителни условия, ограничения за финансирането, полицейски акции и други форми на сплашване от страна на държавните органи; подчертава колко е важно да има рамка, която дава възможност на местните активни организации на гражданското общество да участват в изготвянето на политиките, включително в процесите на интеграция в ЕС, по приобщаващ и значим начин; призовава държавните органи да осигурят сигурна среда, в която гражданското общество да действа свободно, и да се въздържат от всякакви действия, които накърняват неговата независимост и работа; осъжда влошаването на условията на труд за журналистите и медиите; настоятелно призовава Сърбия да спре отстъплението от свободата на изразяване; отбелязва със загриженост, че през 2025 г. Сърбия е достигнала най-ниския си досега резултат в Световния индекс за свобода на печата, като се нарежда на 96-то място от общо 180 държави, което я поставя на предпоследно място в Европа;

47.     изразява дълбока загриженост относно създаването на враждебна среда спрямо независимите медии и отделни журналисти чрез словесни атаки от страна на най-висши политически фигури; изразява сериозна загриженост относно нарастването на регистрираните нападения срещу журналисти през последната година, съпътствано от понижаване на дела на случаите, в които се извършва наказателно преследване, което стимулира безнаказаността; подчертава трайните структурни проблеми със собствеността върху медиите, недостатъчния регулаторен надзор и липсата на истински медиен плурализъм; отбелязва със загриженост концентрирането на собствеността върху медиите и непропорционално силното влияние на проправителствените медии, което ограничава плурализма и допринася за разпространението на дезинформация; призовава сръбските държавни органи да осигурят истинска среда на независимост и многообразие за медиите в съответствие с европейските стандарти;

48.     отбелязва с голяма загриженост, че регулаторният орган за електронни медии (REM) на Сърбия продължава да не е в състояние да функционира ефективно, тъй като все още не разполага с легитимен и оперативен съвет, който е независим от политическа намеса; припомня, че за втора поредна година Националното събрание не избра членовете на съвета на Регулаторния орган за електронни медии (REM); подчертава, че продължаващото парализиране на Регулаторния орган за електронните медии (REM) накърнява регулаторния контрол в период на засилена политическа поляризация; припомня, че Комисията многократно е подчертавала необходимостта от напълно функциониращ и независим REM като основна гаранция за медийния плурализъм; подчертава, че е от решаващо значение да се гарантират независимостта и ефективното функциониране на REM; приветства участието на организациите на гражданското общество, професионални сдружения и други лица, оторизирани да правят предложения, в приобщаващ процес на подбор, въпреки нередностите и процедурните нарушения, и счита, че това участие подчертава необходимостта от признаване на резултатите от процедурата, за да се премахнат основанията за оттеглянето на надлежно подбрани кандидати; счита, че надеждността на процеса и на бъдещия Съвет на REM може да бъде възстановена само чрез връщане към законния етап на процедурата и признаване на резултата от последната до момента приобщаваща процедура на подбор;

49.     изразява загриженост относно независимостта, надеждността и почтеността на сръбската медийна среда; подчертава по-специално разпространението на дезинформация и проруска пропаганда от свързани с държавата медии; призовава сръбското правителство да предприеме подходящи мерки, за да гарантира прозрачността на медиите, точността на информацията и спазването на журналистическите стандарти; настоятелно призовава Сърбия да обърне тенденцията на отстъпление по отношение на медийната свобода и да постигне съответствие с разпоредбите на Европейския акт за свободата на медиите[4]; подчертава, че укрепването на медийната и цифровата грамотност е от съществено значение за борбата с дезинформацията, с чуждестранното манипулиране на информация и вмешателство и посланията, насочени срещу ЕС, както и за укрепването на демократичната устойчивост; призовава Сърбия да продължи да разработва и прилага всеобхватни и приобщаващи инициативи за медийна грамотност в цялата образователна система;

50.     следи със загриженост широкообхватния контрол, който политическите партии упражняват върху назначенията в публичния сектор, държавните агенции, държавните предприятия, надзорните съвети и ключовите регулаторни органи, тъй като политическото покровителство накърнява професионализма и отчетността на администрацията;

51.     подчертава значението на защитата на академичната свобода и институционална автономност в съответствие с принципите на европейското пространство за висше образование; изразява дълбока загриженост във връзка със сведенията за финансов, административен и физически натиск върху академичния персонал и за намеса в институционалната автономност на университетите чрез правителствени мерки, включително политически заплахи срещу ректора на Белградския университет и деканите в университети в цяла Сърбия, уволненията на академичен персонал и съобщенията за полицейски акции в университетски помещения; призовава сръбските органи незабавно да прекратят тези практики и да зачитат изцяло автономията на университетите в съответствие с Европейската конвенция за правата на човека; осъжда политическия натиск, който се упражнява върху университети и други изследователски институции; осъжда оклеветяването на професори, изследователи и друг академичен персонал в проправителствените медии; осъжда полицейската акция, излъчена по проправителствени таблоидни медии, в помещенията на Белградския университет, като поредна форма на натиск и сплашване спрямо академичните среди и академичните свободи;

52.     отбелязва със загриженост, че действията на сръбското правителство в областта на образованието и академичната свобода накърняват стандартите съгласно преговорни глави 25 и 26 – единствените две глави, които Сърбия временно е затворила; призовава Комисията да извърши оценка по въпроса дали условията за временното затваряне на глави 25 и 26 продължават да бъдат изпълнени;

53.     изразява сериозна загриженост относно засилващата се политическа намеса в културните институции в Сърбия, включително натиск върху програмирането, структурите за управление и решенията за финансиране в художествената сфера, както и върху институции и специалисти в сферата на опазването на културното наследство; отбелязва съобщенията за ограничаване на достъпа до културно съдържание, които накърняват правата на гражданите да участват в културния живот, отмяна на културни програми, уволнения на специалисти в сферата на културата и натиск върху експерти, участващи в опазването на културното наследство; подчертава, че свободата на художественото изразяване, институционалната автономност и професионалната независимост са неразделна част от демократичния живот; призовава сръбските държавни органи да зачитат изцяло тези принципи, в съответствие с европейските стандарти и Европейската конвенция за правата на човека, и да установят прозрачно, основаващо се на заслугите и деполитизирано управление в сектора на културата, като гарантират справедливо и независимо разпределяне на публичното финансиране и благоприятстваща среда за секторите на културата и творчеството, незасегната от политическа намеса;

54.     отново заявява, че Сърбия трябва да гарантира последователното и ефективно прилагане на законодателните и институционалните рамки за защита на основните права, по-специално що се отнася до политиките, предвиждащи мерки срещу насилието срещу жени, деинституционализацията и насилието срещу деца; изразява загриженост относно трайно високия процент на насилие, основано на пола, в Сърбия, включително неговото цифрово измерение, и призовава сръбските органи да осигурят отговор с подходящи планове за действие, финансиране и механизми за изпълнение;

55.     призовава Сърбия да гарантира зачитането на правата на всички национални малцинства на практика и да покаже искрена ангажираност при уреждането на неразрешените въпроси, включително достъпа до образование, информация, специално медийно пространство, финансиране, съоръжения и религиозни служби на малцинствените езици, както и пълно представителство на всички равнища на управление, в съответствие с принципа на реципрочност, когато е възможно, и с всички съответни европейски стандарти; изразява съжаление относно факта, че от 2025 г. насам националните малцинства не са представени на министерско равнище, по-специално по отношение на портфейла, свързан с правата на човека и правата на малцинствата; подчертава, че макар правната уредба и рамката за политиката на Сърбия относно защитата на национални малцинства, като цяло да са налице, продължават да съществуват значителни недостатъци по отношение на тяхното ефективно и последователно прилагане; отбелязва значителното забавяне при изготвянето на нов план за действие за упражняване на правата на националните малцинства, който най-накрая беше приет на 28 май 2026 г., и подчертава спешната необходимост Сърбия да го приложи бързо; призовава за допълнителни конкретни мерки, включително ясни срокове, подходящи ресурси и стабилни механизми за мониторинг; призовава за цялостно прилагане на законодателството за борба с дискриминацията и за увеличаване на усилията за гарантиране на недискриминационно отношение към всички национални и други малцинства; призовава за ефективни разследвания и присъди за престъпления, мотивирани от омраза; решително осъжда нападенията, сплашването, нападенията и тормоза над малцинствени общности, включително словаци, румънци, българи и хървати, както и използването на етнически обиди от проправителствени медии; подчертава, че измеримият и проверим напредък в защитата на малцинствата следва да се разглежда като част от клъстера от основополагащи въпроси, с ясни критерии и мониторинг;

56.     подчертава, че достъпът до образование на малцинствени езици продължава да бъде ограничен на практика, а трябва да бъде гарантиран на всички равнища без забавяне или административни пречки, в съответствие с основните права на малцинствата; призовава Сърбия да защитава и насърчава културното наследство и традиции на своите национални малцинства, и по-специално да създаде положителна атмосфера за образование на малцинствени езици, и изразява съжаление във връзка с нарушаването на правата на малцинствата в тази област; подчертава необходимостта от осигуряване на достатъчно учители, учебници и материали; призовава Сърбия да се въздържа от използване на националните идентичности и категорично осъжда регистрираните случаи на реч на омразата срещу някои от тях;

57.     признава ролята на съветите на националните малцинства, но изразява загриженост относно техния ограничен капацитет и призовава за подходяща финансова и институционална подкрепа, за да се гарантира тяхната независимост;

58.     категорично осъжда опитите на сръбските органи да подкопаят националната идентичност на общностите в държавата; във връзка с това изразява загриженост относно популяризирането на послания като това за т.нар. „шопска нация“, което има за цел да заличи съществуването на българската общност и да отрече нейните исторически корени, културно наследство и правото на самоопределяне, което е защитено съгласно международното право; призовава Сърбия да гарантира правото на използване на имена и език, специфични за малцинствените групи, включително жените в рамките на българската общност; изразява загриженост относно демографския спад на някои малцинствени групи;

59.     призовава сръбското правителство да гарантира равни права за хърватското малцинство в Сърбия, точно както сръбското малцинство се ползва с равни права в Хърватия, и да покаже искрен ангажимент за уреждане на нерешените въпроси, свързани с хърватското малцинство; изразява съжаление относно действията на Сърбия за присвояване на хърватското културно наследство и произхода на литературната традиция на Хърватия и за поставяне под въпрос на статута на хърватския език; същевременно приветства одобряването на предучилищното образование на хърватски език в Таванкут; очаква пълното прилагане да започне незабавно и насърчава националните и местните органи да продължат диалога си с Хърватския национален съвет;

60.     подчертава положението на румънското малцинство в Сърбия и призовава органите да предприемат всички мерки, за да гарантират пълноценното упражняване на неговите езикови, религиозни, образователни и културни права, включително чрез улесняване на достъпа до образование на румънски език, религиозни служби и медии, и да насърчават приобщаващи политики, които опазват идентичността и участието на неговите членове в обществения живот; призовава сръбските органи да се въздържат от разграничаване между власите и румънците; изразява съжаление относно положението на Румънската православна църква в Сърбия, която не е официално призната от държавата като традиционна църква, като по този начин се пораждат значителни предизвикателства за румънските църкви и духовници при провеждането на религиозно богослужение за румънската общност;

61.     отново изразява загрижеността си относно ограничителното и произволно прилагане на Закона за постоянното и временното пребиваване, свързано с маркирането на адресите на хиляди албанци в южната част на Сърбия като неактивни; настоятелно призовава Министерството на вътрешните работи да публикува възможно най-скоро изчерпателни статистически данни за гражданите, чиито адреси са били маркирани като неактивни, между 2011 г. и 2024 г. в Медведжа, Буяновац и Прешево, с разбивки по националност/етническа принадлежност; подчертава, че Министерството на публичната администрация и местното самоуправление трябва да спре процеса на премахване на гражданите с адреси, маркирани като неактивни, от единния избирателен списък;

62.     призовава Сърбия да гарантира пълното прилагане на стратегията за приобщаване на ромите, включително подходящо финансиране, координация и мониторинг с участието на ромските общности; призовава за мерки за гарантиране на равен достъп до образование и за предотвратяване на сегрегацията;

63.     изразява загриженост относно нарастващото политическо влияние на религиозните институции и призовава органите да гарантират зачитането на светското начало, равното третиране и пълното признаване на всички религиозни общности;

64.     осъжда продължаващия климат на враждебност, дискриминация и реч на омразата срещу ЛГБТИК + лицата в Сърбия; призовава Сърбия да подобри прилагането на законите относно престъпленията от омраза, речта на омразата и борбата с дискриминацията; насърчава сръбските държавни органи незабавно да подновят законодателния процес относно Закона за равенство между половете и Закона за еднополовите съюзи, за да засилят защитата на основните права и да гарантират съответствие с европейските стандарти относно равенството и липсата на дискриминация;

65.     отбелязва, че в Доклада за трафика на хора за 2025 г. се подчертава фактът, че съответните органи в Сърбия не изпълняват изцяло минималните стандарти за премахване на трафика на хора, въпреки че са демонстрирали по-големи усилия в сравнение с предходния период на докладване; призовава органите да предприемат мерки във връзка с тези недостатъци, като укрепват подходите, съобразени с нуждите на жертвите, гарантират ефективно и възпиращо наказателно преследване, подобряват междуинституционалното съгласуване и засилват сътрудничеството с гражданското общество в съответствие с международните стандарти;

Помирение и добросъседски отношения

66.     очаква Сърбия да си сътрудничи изцяло с Косово, за да може да бъдат изправени най-после пред съда извършителите на терористичното нападение в Банска през 2023 г.; осъжда това, че Сърбия все още не е изправила пред съд извършителите, най-вече Милан Радойчич, бившия заместник-председател на партия „Сръбска листа“; отново заявява, че всички лица, отговорни за актове на насилие, трябва да бъдат подведени под отговорност и изправени пред правосъдието незабавно, в съответствие с принципите на правовата държава и надлежното провеждане на съдебния процес; решително осъжда нападението над канала Ibër-Lepenc/Ibar-Lepenac в северната част на Косово през ноември 2024 г. и призовава извършителите да бъдат бързо задържани и изправени пред съда; призовава Сърбия да отговори без по-нататъшно забавяне на искането на Косово от януари 2025 г. за правна взаимопомощ, свързана с това нападение, и да сътрудничи изцяло на разследването;

67.     признава важната роля на Сърбия в региона на Западните Балкани, като същевременно категорично осъжда всички действия или опити, насочени към отстояване на сфера на влияние, която би подкопала суверенитета и териториалната цялост на съседните държави;

68.     припомня, че нормализирането на отношенията с Косово и изпълнението на всички споразумения, постигнати в рамките на диалога Белград – Прищина, остават неразделна част и основополагащ и необходим компонент от европейската перспектива на Сърбия; подчертава, че конкретният, траен и проверим напредък в тази област е от жизненоважно значение за укрепване на регионалната стабилност и постигане на напредък по европейската перспектива на страната; подчертава, че нормализирането не може да се разглежда като второстепенен въпрос, а трябва да остане абсолютен политически приоритет; подчертава, че е важно по-нататъшното укрепване на усилията на ЕС за посредничество между страните с оглед преодоляване на настоящата безизходица;

69.     отново заявява, че добросъседските отношения и регионалното сътрудничество остават същностни елементи от процеса на разширяване; подчертава колко е важно Сърбия да развива добросъседски отношения, по-специално като изпълнява споразуменията с държавите — членки на ЕС;

70.     подчертава, че европейската интеграция не може да върви ръка за ръка с концепцията за „сръбски свят“, която има за цел да подкопае мира и стабилността в региона; подчертава, че подобни наративи противоречат на принципите на добросъседските отношения и регионалното сътрудничество, които са основни елементи на процеса на присъединяване към ЕС; подчертава, че подобни послания застрашават процеса на нормализиране на отношенията с Република Косово; призовава сръбските органи да се въздържат от реторика и действия, които могат да подхранят напрежението в региона;

71.     решително осъжда повтарящите се случаи на реч на омразата, враждебна реторика и подстрекателски послания, насочени срещу съседните държави, по-специално България, Хърватия, Косово и Албания, включително от страна на държавни служители и медии; подчертава, че подобен дискурс е несъвместим с европейските ценности и подкопава доверието, помирението и регионалната стабилност; призовава сръбските органи активно да противодействат на речта на омразата, да осигурят понасянето на отговорност и да насърчават климат на уважение и конструктивен диалог в региона;

72.     отново призовава да се подобри качеството на процеса на диалог чрез участие на жените, повишена прозрачност спрямо обществеността и значимо участие на гражданското общество;

73.     отново изразява пълната си подкрепа за диалога, осъществяван с посредничеството на ЕС, и приветства удължаването на мандата на Петер Сьоренсен като специален представител на ЕС за диалога Белград – Прищина до 29 февруари 2028 г.;

74.     отново подчертава, че е важно да има конструктивен ангажимент от страна на органите на Косово и на Сърбия за постигане на напредък в изпълнението на Споразумението относно пътя за нормализиране на отношенията и приложението към него относно изпълнението му – споразумение, което остава валидно и правно обвързващо и за двете страни; призовава и Косово, и Сърбия да прилагат изцяло Брюкселското и Охридското споразумение, включително чрез създаването на Асоциация/общност на общините със сръбско мнозинство и премахването на противопоставянето на Сърбия срещу членството на Косово в регионални и международни организации, както и да избягват едностранни действия, които биха могли да подкопаят процеса на диалог;

75.     осъжда многократната отрицателна, агресивна и шовинистична реторика от страна на сръбските политически лидери, насочена към съседните държави и народи, която подкопава усилията за установяване на добросъседски отношения, включително по отношение на противоконституционното честване на Деня на Република Сръбска, което застрашава стабилността и териториалната цялост на Босна и Херцеговина; призовава Сърбия да се въздържа от водещи до ескалация послания и да гарантира, че нейните политики за сигурност и отбрана са в съответствие с европейските ценности и добросъседските отношения;

76.     осъжда агресивната и подстрекателска реторика, използвана от президента на Сърбия срещу съседите, видна в недоказаните му твърдения, че Хърватия, Албания и Косово се готвят да нападнат Сърбия, което той използва това като претекст за закупуване на китайски свръхзвукови ракети;

77.     изразява съжаление във връзка с факта, че Сърбия продължава опитите си да изолира съседната си държава Косово от международната сцена, като води кампания против признаването ѝ или се противопоставя на членството на страната в международни организации; призовава Сърбия да спре да се противопоставя на кандидатурата на Косово за членство в Съвета на Европа, което противоречи на споразумението от 2013 г. между Косово и Сърбия за нормализиране на отношенията; 

78.     призовава Сърбия да възприеме по-активен подход за справяне с отричането на военни престъпления и историческия ревизионизъм, особено по отношение на войните в Хърватия, Босна и Херцеговина и Косово; призовава сръбските органи да осигурят правосъдие за жертвите, като признават и зачитат съдебните присъди за военни престъпления, водят борба срещу безнаказаността за военновременните престъпления и подкрепят сръбските прокурори да изправят извършителите пред съда; решително осъжда широко разпространеното публично отричане на международните присъди за военни престъпления, включително отричането на геноцида в Сребреница; призовава отричането на военни престъпления и възхваляването на военни престъпници да бъдат включени в Наказателния кодекс с оглед на наказателното преследване на всички форми на отричане на военни престъпления, определени от присъдите на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия и на Международния съд;

79.     изразява съжаление поради факта, че Сърбия не е демонстрирала истински ангажимент за размисъл относно миналото си и за ефективно разследване и наказателно преследване на военните престъпления, което е отразено в неповдигането на обвинения срещу високопоставени заподозрени лица, липсата на главен прокурор за военните престъпления от 2023 г. насам и широко разпространеното публично отричане на международните присъди за военни престъпления, включително отричането на геноцида в Сребреница; изразява съжаление относно продължаващото популяризиране на осъдени военнопрестъпници от управляващата партия и чрез проправителствени медии, с което им се предоставя пространство за исторически ревизионизъм и реч на омразата;

80.     отново изразява позицията си за това колко е важно да бъдат отворени и публикувани военновременните архиви и отново призовава да бъдат отворени архивите на бивша Югославия, и по-конкретно да бъде гарантиран достъпът до досиетата на бившата югославска тайна служба (UDBA) и контраразузнавателната служба на Югославската народна армия (KOS), както и да бъдат върнати досиетата на съответните правителства правоприемници, ако те поискат това;

81.     изтъква необходимостта от съдържателно регионално сътрудничество в действията по отношение на военните престъпления, при което да се избягват конфликтите на юрисдикции и да се гарантира, че военните престъпления ще бъдат подлагани на наказателно преследване без каквато и да е дискриминация, като подчертава, че всички нерешени въпроси в това отношение трябва да намерят цялостно решение;

82.     отбелязва, че нерешените случаи на „изчезнали лица“ продължават да бъдат сериозно предизвикателство и значителна пречка пред нормализирането на отношенията; настоятелно призовава Сърбия да увеличи усилията си за помирение и да възприеме по-активен подход; призовава Сърбия да сътрудничи изцяло на съдебните органи на държавите – членки на ЕС, в техните разследвания на военни престъпления, включително тези, свързани с престъпления срещу изчезнали лица, и да предостави цялата свързана с това информация, която би позволила тяхното идентифициране; призовава за съдържателно двустранно сътрудничество с другите засегнати държави чрез бърз обмен на информация, включително чрез достъп до документация и архиви и чрез разрешаване на случаи на изчезнали лица, уреждане на свързани с наследства въпроси, наказателно преследване на военни престъпления и връщане на културни ценности; настоятелно призовава Сърбия най-накрая да приеме отдавна обявения от нея закон за изчезналите лица по наистина приобщаващ и прозрачен начин;

83.     осъжда използването на Сръбската православна църква като продължение на сръбското влияние в целия регион и призовава религиозните лидери в страната да разпространяват послания, които насърчават добросъседските отношения и разбирателството между различните държави и религии в региона, както и да допринасят активно за предотвратяване на културата на конфронтация; призовава за защита на религиозните малцинства в Сърбия и Косово и за гарантиране на достъп до местата за богослужение;

Социално-икономически реформи

84.     припомня, че подкрепата от плана за реформи и растеж зависи от зачитането на ефективни демократични механизми, включително многопартийна парламентарна система, свободни и честни избори, плуралистични медии, независима съдебна власт, принципите на правовата държава, изпълнението на всички задължения в областта на правата на човека и конструктивната ангажираност в нормализирането на отношенията с Косово; отбелязва със загриженост, че въпреки това през януари 2026 г. Комисията одобри първото отпускане на средства за Сърбия по линия на Инструмента за реформи и растеж за Западните Балкани; призовава Комисията да обясни как са били изпълнени предварителните условия; отбелязва, че предоставянето на средства на Сърбия изпраща погрешно послание до други държави, които се стремят към членство в ЕС, като внушава, че средствата на ЕС да могат да бъдат получени без истински напредък по отношение на реформите, свързани с присъединяването; счита, че европейското финансиране следва да подкрепя по-добре демократичните реформи в държавата; призовава съответното настоящо и бъдещо финансиране от ЕС да бъде препрограмирано, за да се пренасочат повече средства към подкрепата на съдебните реформи, мерките за борба с корупцията, независимите медии и организациите на гражданското общество и независимия културен сектор, за да се подпомогне тяхната изключително важна работа; подчертава, че подкрепата, предоставяна чрез сръбското правителство, следва да бъде спряна незабавно, предвид липсата на ясен и надежден напредък в областта на върховенството на закона, свободата на медиите и изборните условия;

85.     отбелязва, че процесът на присъединяване към ЕС се основава на сближаването на националното законодателство с достиженията на правото на ЕС; изтъква необходимостта от допълнителни усилия за прилагане на реформите в областта на управлението на публичните финанси и на публичната администрация, както и за преодоляване на продължаващите ограничения на административния капацитет чрез устойчиви инвестиции на ЕС във висококачествени рамки за развитие на капацитет и споделяне на знания; призовава Сърбия да увеличи усилията и инвестициите в социално-икономическото развитие на своите гранични региони, за да се справи с обезлюдяването и да гарантира, че жителите имат достъп до основни услуги, включително професионални възможности, здравеопазване и образование;

86.     призовава ЕС и държавите от Западните Балкани да създадат рамка за сътрудничество между Европейската прокуратура и нейните партньорски институции от Западните Балкани и бързо да сключат двустранни договорености за сътрудничество с Европейската прокуратура, за да се гарантира, че тя може да упражнява ефективно своите правомощия, що се отнася до средствата по ИПП III и Инструмента за Западните Балкани в държавите получатели; призовава финансирането по линия на бъдещия инструмент „Глобална Европа“ да се отпуска при строги условия за зачитане на принципите на правовата държава;

87.     изразява загриженост относно мащаба и обхвата на възложените поръчки, които са изключени от съществуващата законодателна рамка относно обществените поръчки;

88.     приветства предложението на Комисията за започване на преговори със Сърбия и други държави от Западните Балкани с оглед на тяхното интегриране в режима на ЕС „роуминг като у дома“; подчертава, че разширяването на зоната „роуминг като у дома“, така че да обхване Западните Балкани, би донесло осезаеми ползи както за гражданите, така и за предприятията, като насърчи контактите между хората, засили икономическите връзки, подкрепи образователния обмен и улесни туризма; призовава за бързо приемане на мандатите за преговори и за своевременно сключване на двустранни споразумения с партньорите от Западните Балкани;

89.     приветства факта, че банките в Сърбия официално започнаха да извършват трансгранични операции в евро чрез системата на единната зона за плащания в евро (SEPA);

90.     отбелязва със съжаление демографските предизвикателства, пред които е изправена Сърбия поради застаряването на населението и ниската раждаемост, изострени от масовото напускане на младите хора, предизвикано от политическата несигурност и социално-икономическите трудности;

91.     призовава Сърбия да засили защитата на здравословните и безопасни условия на труд, като приеме конкретни национални политики относно психосоциалните и нововъзникващите рискове, включително в икономиката на работата по отделни заявки и платформената икономика, и като осигурява на работниците ефективно право на откъсване от работната среда; призовава Сърбия да гарантира, че домашните работници са изцяло обхванати от законодателството в областта на здравословните и безопасни условия на труд и са ефективно защитени на практика, включително чрез подходящи механизми за инспекция по труда и правоприлагане; призовава Сърбия да гарантира равно заплащане на жените и мъжете чрез приемане на ефективни мерки, които могат да постигнат измерим напредък в намаляването на разликата в заплащането на жените и мъжете;

92.     призовава Сърбия да приведе законодателството си относно правото на стачка в съответствие със стандартите на МОТ; призовава Сърбия да увеличи усилията си за намаляване на разликата в заетостта между жените и мъжете и да насърчава измерим напредък в представителството на жените на ръководни длъжности;

93.     отбелязва, че социалният диалог и консултациите със социалните партньори все още са слаби, и призовава органите да укрепят колективното договаряне, по закон и на практика, и да използват Инструмента за реформи и растеж за Западните Балкани в подкрепа на изграждането на капацитет за социалните партньори; отбелязва, че отпускането на средства по Инструмента за реформи и растеж за Западните Балкани трябва да остане строго зависимо от участието на социалните партньори в изготвянето на програмата за реформи;

94.     отново заявява необходимостта Сърбия да подобри прозрачността по отношение на проверката на преките чуждестранни инвестиции;

Енергетика, околна среда, устойчиво развитие и свързаност

95.     отбелязва политически чувствителните събития във връзка с нефтената и газова компания Naftna Industrija Srbije (NIS) и преобразуването на нейната структура на собственост в контекста на санкциите, наложени от Съединените щати, и мажоритарната собственост на NIS от руските дружества „Газпром“ и „Газпром Нефт“; отбелязва ангажимента и подкрепата на ЕС и Хърватия за намиране на устойчиво решение на тази криза; счита, че основна цел на политиката за сигурност за Сърбия е да се откъсне от руската енергия;

96.     призовава сръбските органи спешно да увеличат усилията си за диверсифициране на източниците на доставки на газ, включително чрез засилена регионална взаимосвързаност, инвестиции в енергия от възобновяеми източници и привеждане в съответствие със стратегията на ЕС за енергийна диверсификация; изразява съжаление, че въпреки усилията на Сърбия да диверсифицира енергийните си доставки от Русия, неотдавнашните разговори доведоха до ново споразумение за внос на газ с Русия, което подкопава напредъка на страната към привеждане в съответствие с енергийната политика на ЕС и повдига сериозни въпроси относно ангажимента на Сърбия да намали стратегическата си зависимост от руските енергийни източници; отбелязва, че енергийната диверсификация може да се разглежда като част от стратегическата ориентация на страната;

97.     отново подчертава значението на защитата на екологичните стандарти в Сърбия, особено по отношение на миннодобивните проекти, при пълно зачитане на правата на местните общности;

98.     призовава Сърбия да упражнява подходящ и прозрачен контрол и да оценява постъпващите в страната преки чуждестранни инвестиции, особено по отношение на екологичните стандарти и устойчивостта; изразява загриженост относно докладваното влошаване на състоянието на околната среда и социалното въздействие, свързани с широкомащабни добивни проекти, и относно значителните въздействия върху околната среда и общественото здраве на добивните и промишлените дейности, включващи китайски инвеститори, което доведе до засилена експлоатация на мед, злато и други редки материали в общините Бор и Майданпек; подчертава, че Сърбия трябва да опазва напълно своя конституционен ред, да осигурява стриктно спазване на екологичните стандарти и да защитава правата на местните и националните малцинствени общности при одобряването и изпълнението на такива проекти; призовава сръбските органи да гарантират пълна прозрачност, отчетност и надлежна проверка в процесите на възлагане на обществени поръчки, приватизация и концесии с участието на чуждестранни държавни дружества, включително китайски изпълнители;

99.     изразява загриженост относно неотдавнашните блокади на граничните контролно-пропускателни пунктове в Шенгенското пространство от професионални водачи от държавите от Западните Балкани във връзка с прилагането на системата на ЕС за влизане/излизане (СВИ), които застрашават поминъка на хората в държавите кандидатки и потенциално нарушават веригите на доставки в ЕС; призовава Комисията, в тясно сътрудничество с държавите членки, да направи оценка на възможните прагматични и правно издържани решения, които постигат баланс между оперативните реалности в транспортния сектор и необходимостта да се запази целостта на достиженията на правото от Шенген, като осигуряват подходящи предпазни мерки и предотвратят всякакви злоупотреби;

100.   призовава Сърбия да увеличи усилията си за транспониране на съответните достижения на правото на ЕС в областта на околната среда и климата и да гарантира правилното прилагане на стандартите за опазване на околната среда; настоятелно призовава сръбските органи да увеличат прозрачността и оценката на въздействието върху околната среда на всички инвестиции, включително на тези от Китай и Русия; приветства приемането на Закона за оценка на въздействието върху околната среда и Закона за стратегическа екологична оценка; подчертава обаче, че ефективното изпълнение продължава да бъде от съществено значение, по-специално гаранциите, че всички проекти подлежат на пълни и прозрачни процедури за оценка, че участието на обществеността е съдържателно и навременно и че административните практики не позволяват проектите да заобикалят цялостния екологичен контрол;

101.   призовава Сърбия да ускори привеждането в съответствие на своята правна уредба с Директивата за птиците и Директивата за местообитанията и значително да увеличи усилията за идентифициране и предварително определяне на обекти за мрежата „Натура 2000“ с оглед на изпълнението на основните задължения съгласно глава 27, както и да разшири и ефективно да управлява защитените зони, включително да засили правоприлагането спрямо престъпленията срещу дивата флора и фауна; изразява загриженост относно нарастващия натиск от страна на добивната промишленост върху зони с висока стойност на биологичното разнообразие, включително защитени зони и вековни горски екосистеми; отново изразява съжаление във връзка с липсата на действия по отношение на замърсяването на река Драговищица от извършващите дейност в региона мини и вредното въздействие върху здравето на местното население и околната среда;

°

°     °

102.   възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на председателя на Европейския съвет, на Комисията, на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на правителствата и парламентите на държавите членки, както и да разпореди настоящата резолюция да бъде преведена на сръбски език и предадена на президента, правителството и парламента на Сърбия.

 



[1]        Регламент (ЕС) 2024/1449 на Европейския парламент и на Съвета от 14 май 2024 г. за създаване на Инструмента за реформи и растеж за Западните Балкани (ОВ L, 2024/1449, 24.5.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1449/oj).

[2]        Решение (ОВППС) 2026/438 на Съвета от 23 февруари 2026 г. за изменение на Решение (ОВППС) 2022/266 относно ограничителни мерки в отговор на незаконното признаване, окупация или анексиране от Руската федерация на определени неконтролирани от правителството зони на Украйна (ОВ L, 2026/438, 23.2.2026 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/438/oj).

[3]        Решение (ЕС) 2025/490 на Съвета от 18 февруари 2025 г. за сключване, от името на Европейския съюз, на Споразумението за участие на Република Хърватия в Европейското икономическо пространство и на три свързани споразумения (ОВ L, 2025/490, 18.3.2025 г., ELI:  http://data.europa.eu/eli/dec/2025/490/oj).

[4]        Регламент (ЕС) 2024/1083 на Европейския парламент и на Съвета от 11 април 2024 г. за създаване на обща рамка за медийните услуги на вътрешния пазар и за изменение на Директива 2010/13/ЕС (Европейски акт за свободата на медиите) (OВ L, 2024/1083, 17.4.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj).