12 февруари 2023

ПОДНОВЕНО ПИТАНЕ В СЪВЕТА НА ЕВРОПА ЗА ПРАВАТА НА БЪЛГАРСКОТО МАЛЦИНСТВО В СЪРБИЯ

 

С напускането на г-н Христо Иванов на делегацията в Парламентарната Асамблея на Съвета на Европа (ПАСЕ), неговият въпрос към Комитета на Министрите няма да получи отговор въпреки, че отговорът е бил подготвен.

За да не пропадне ангажирането на Съвета на Европа с този въпрос, новият член на делегацията г-жа Надежда Йорданова внесе отново същия въпрос.

 Да се надяваме, че сега ще има отговор от Комитета на Министрите. 

Комитетът на Министрите на Съвета на Европа представлява правителствата на 46-те страни-членки на организацията. 

Там заседават Министрите на външните работи или посланиците на страните-членки към Съвета на Европа.

Отговорите на питанията на депутатите в ПАСЕ се приемат по неписано правило с консенсус.

 

 

 Надежда Йорданова

 

https://pace.coe.int/en/files/31659


Respect of human rights of the Bulgarian national minority in Serbia

Doc. 15711    10/02/2023



Written question No. 780 to the Committee of Ministers | Doc. 15711 | 10 February 2023


Question from
Ms Nadejda IORDANOVA, Bulgaria, NR

ln its reply to written question No. 616/2012 (Doc. 12935), the Committee of Ministers stated that religious freedom is protected under both Article 9 of the European Convention on Human Rights and Article 8 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities.

The Bulgarian national minority which is living in Serbia following the change of borders after the Peace Treaty of Neuilly is still deprived of the right to worship in its mother tongue. At the same time, the Romanian ethnic minority living there has gained the freedom of worship in its language. There should be no double standards in such cases.

Ms Iordanova

To ask the Committee of Ministers:

What specific steps have already been taken since 2013 or are going to be taken by the Committee of Ministers in order to guarantee vernacular worship for the Bulgarian national minority in the Republic of Serbia as was provided for the Romanian ethnic minority there?


https://pace.coe.int/fr/files/31659/html



    Question écrite No. 780 au Comité des Ministres | Doc. 15711

Respect des droits humains de la minorité nationale bulgare en Serbie

Question écrite No. 780 au Comité des Ministres | Doc. 15711 | 10 février 2023

Question de
Mme Nadejda IORDANOVA, Bulgarie, NI

Dans sa réponse à la question écrite n° 616/2012 (Doc. 12935), le Comité des Ministres a déclaré que la liberté de religion était protégée en application tant de l’article 9 de la Convention européenne des droits de l'homme que de l’article 8 de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales.

La minorité nationale bulgare qui vit en Serbie depuis le changement de frontière ayant fait suite au traité de paix de Neuilly est toujours privée du droit de culte dans sa langue maternelle. Or, en parallèle, la minorité roumaine en Serbie a obtenu la liberté de culte dans sa langue. Il ne devrait pas y avoir deux poids deux mesures dans de tels cas.

Mme Iordanova

demande au Comité des Ministres:

Quelles mesures concrètes ont déjà été prises depuis 2013 ou seront prises par le Comité des Ministres pour garantir le culte en langue vernaculaire de la minorité nationale bulgare en République de Serbie, comme cela a été accordé à la minorité roumaine dans ce pays?


 



 

Неофициален превод!


СПАЗВАНЕТО НА ЧОВЕШКИТЕ ПРАВА НА БЪЛГАРСКОТО 

НАЦИОНАЛНО МАЛЦИНСТВО В СЪРБИЯ

Документ 15711    10/02/2023

Писмен въпрос No.780 към Комитета на Министрите, Документ 15711/ 10 февруари 2023г.

Въпрос от Надежда Йорданова, България, Нерегистрирана в политическа група


В своя отговор на писмен въпрос No. 616/2012 (Doc.12935) Комитетът на Министрите заяви, че религиозната свобода е защитена както от чл. 9 на Европейската Конвенция за правата на човека, така и от чл.8 на Рамковата Конвенция за защита на националните малцинства.

Българското национално малцинство, което живее в Сърбия следствие на промяната на границата след мирния договор от Ньой, все още е лишено от правото да извършва богослужение на майчин език.

В същото време румънското национално малцинство, което живее там си извоюва правото да извършва богослужение на своя език.

Не трябва да се допускат двойни стандарти в тези случаи.


Г-жа Йорданова,


Пита Комитета на Министрите:


Какви специфични стъпки са били предприети от 2013г.насам и какви ще бъдат предприети от Комитета на Министрите, за да се гарантира богослужението на майчин език на българското национално малцинство в Република Сърбия, както това право е предоставено на румънското етническо малцинство там?